Shamrock Queen

Пара подружейных собак

     Весной дни стали длиннее  и это означало только одно для мэра Твиттертона и мистера Хупса: дополнительные часы для тренировки Пятнышка.

     "У меня появилось брюшко", - признался как-то мэр мистеру Хупсу, поглаживая свою жилетку. "Охота с твоими собаками будет не только хорошим спортом, но и поможет мне похудеть", - засмеялся он. Потом его лицо посерьезнело. "Я хочу, чтобы ты первый узнал, Адам. Я планирую баллотироваться в Конгресс".

     "Нет!", - воскликнул мистер Хупс.

     "Да!", - кивнул мэр с мальчишеской улыбкой на лице. - "И, я думаю, самое время завести какое-нибудь хобби. Я уже заказал себе в Нью-Йорке охотничью куртку. Знаешь что, Адам?"

     "Что?" - спросил мистер Хупс.

     Мэр понизил голос: "Я всегда жаждал охотиться с парой стильных подружейных собак. Пятнышко уже работает?".

     Редди и мистер Хупс не обучали Пятнышко, они играли с ним в игру. Они  выходили с ним в поля и позволяли ему гонять все, что имело крылья, даже самолеты.

     Однажды Пятнышку показалось, что он гоняет самолет. Редди бросила быстрый взгляд на хозяина, как будто хотела сказать: "Пустоголовый негодяй, неправда ли?". И ее зубы оголились в широкую усмешку.

     Так в процессе обучения Пятнышко понимание между Редди и мистером Хупсом росло и крепло.

     Пятнышко гонялся за кроликами точно так же, как и за самолетами, но вскоре мистер Хупс положил этому конец. Он построил клетку для кроликов позади Сити Холла. Там по воскресеньям закрывали Пятнышко с 4-мя красноглазыми кроликами. Конечно, мистер Хупс предусмотрел небольшие выходы по углам клетки, через которые кролики могли спрятаться в другой части клетки, в случае если Пятнышко начинал слишком грубо играть.

     Но к удивлению мистера Хупса, Пятнышко не гонялся за кроликами совсем, он просто с любопытством наблюдал за ними. Четыре ручных кролика, грызущие морковь, совсем не представляли для него веселья. Пятнышко был спортсменом, он предпочитал игры в дикой природе. Он садился в углу клетки и выл, прося свободы.

     После нескольких таких воскресений, проведенных с кроликами, он потерял к ним всякий интерес, независимо от того, были они ручные или дикие. "Они все пахнут одинаково", - казалась, он сделал такой вывод. И с тех пор кролик должен был задеть его своим хвостом прежде, чем он обратит на него внимание.

     Единственными инструментами тренинга, которые были у мистера Хупса, были свисток и потрепанная шляпа. Пятнышко уважал и то, и другое. К началу лета он уже понимал, столько же много сигналов, как и собаки вдвое его старше. Он знал, что один короткий свист означал "Стоять!". Если за первым коротким свистом следовал еще один короткий – это означало "Посмотри на хозяина для дальнейших указаний". Потом, при указании шляпой направо или налево, Пятнышко начинал двигаться в указанном направлении. Но среди всех сигналов Пятнышко больше всего любил длинный свист, означающий "Иди сюда, у меня есть кусочек еды в качестве награды".

     У Пятнышка также были исключительные манеры. Он всегда оставался в подвале и никогда не показывал носа наверху, если, конечно, его не звали. Он умел ходить рядом, он мог носить поноску, мог сидеть и лежать по первому требованию. И все это он выучил так же спокойно, как птенцы учатся летать.

     "Возможно", - сказал мистер Хупс Редди в одно августовское утро, - "Твой Пятнышко почувствует сегодня птицу. Давай поработаем его вдоль берега реки".

     Утренний воздух был влажен. Даже с внутренней стороны листьев была роса. Это был тот день, когда частички запаха долгое время висят в воздухе.

     "Помнится, именно в такой день, Редди, ты превратилась из торопливого щенка в полноценную легавую собаку".

     С большой надеждой мистер Хупс привез собак на берег реки и отпустил их с поводков. По сигналу "вперед" они понеслись с дикой скоростью. Как будто их держали взаперти несколько дней, и теперь они ощутили свободу в этой безумной скорости. Редди бежала впереди, а Пятнышко следом за ней. Она направлялась к зарослям низко нависающих ив.

     Одновременно собаки уловили запах перепела. Редди встала в очень красивую стойку. Инстинктивно Пятнышко тоже встал в стойку, и, как только он уже готов был погнать, мистер Хупс свистнул в свисток, один короткий.

     Если бы Пятнышко был ребенком, он наверняка бы покраснел и крикнул  "Я не остановлюсь! Это мои птицы, чтобы гонять. Мои! Мои! Я их нашел!". Но так как он собака, он подчинился воле своего хозяина. Первый раз он стоял без движения, держа птиц, пока мистер Хупс не вспугнул их.

       Как мистер Хупс хвалил малыша! Даже Редди пришла и лизнула его в морду.

      Пятнышко расцвел от похвалы. К полудню мистер Хупс уже практически не использовал свисток, потому что Пятнышко показывал хорошее чувство птицы и мистер Хупс верил, что нужно позволить собаке найти свою манеру охоты.

     Пятнышко подтвердил мудрость его метода в таком виде, который мистер Хупс никогда не забудет. После легкого обеда и хорошего отдыха мистер Хупс снова начал работать с собаками. Тем временем начался небольшой ветерок, который был полон запахов птицы. По команде "Вперед!" Редди бросилась к полосе, где, вероятно, прячется птица. Она была как красная иголка среди темно-зеленых зарослей. Однако у Пятнышка были свои мысли. Сначала он сделал несколько широких петель челнока, но в конце концов побежал по направлению к своей матери.

      Мистер Хупс достиг зарослей как раз вовремя, чтобы увидеть Редди в стойке, и потом он с замиранием смотрел на Пятнышко. Он видел, что Пятнышко смотрит на Редди. Потом вместо того, чтобы пробежать мимо, он сделал то, что было самой большой наградой за все молоко и за все волнующие моменты, которые щенки дают своим хозяевам. С бойко задранным хвостом Пятнышко остановился. Это была незабываемая картина. Две красно-золотые собаки стояли без движения, в стойках. Теперь мистер Хупс знал - у него две подружейные собаки.

     "Я чувствую себя почти идиотом", - он признался Редди, - "Наградить Пятнышко кусочком собачьего печенья в то время, как он заслуживает диплома с розеткой и золотой медалью".

      Пятнышко, однако, был совсем не против. Он с удовольствием съел собачье печенье.

     Лицо мэра приобрело удовлетворенное выражение, когда на следующий день мистер Хупс отчитался, что Пятнышко закончил обучение. Они оба были в офисе мистера Хупса. Было почти время обеда, и мэр закрыл окошко, через которое мистер Хупс собирал налоги и выдавал зарплату работникам. Он даже закрыл шторы, чтобы никто не подглядывал. Потом он сел на стул напротив мистера Хупса и сказал, нервничая: "Адам, мне пришло письмо от директора школы". После этого достаточно долгое время он ничего не говорил. Он встал со стула и подошел к окну, повернувшись спиной к мистеру Хупсу. Это было редкостью, когда мэр Твиттертон не мог найти слов, в то время как мистер Хупс практически всегда находил трудным разговор с мэром. В данный момент мистер Хупс думал о вспомогательном вопросе, чтобы продолжить разговор.

      "Что сказал директор школы?" - спросил он. Мэр отвернулся от окна: "Они хотят, чтобы я произнес речь на открытии новой гимназии. И так случилось, Адам, что церемония открытия приходится на открытие охотничьего сезона".

      "Первый день нельзя пропускать", - сказал Мистер Хупс, - "но…"

     "В этот день", - перебил мэр, - "Журнал «Новости фотографии» отправляет своего представителя Дюка Холла поохотиться со мной. Он приезжает из Чикаго и может остаться только на один день".

     Воротничок мистера Хупса сразу показался ему слишком тугим. Он думал, что знал, чего хочет мэр.

     "Я знаю, как ты ненавидишь произносить речи, Адам, но я прошу тебя занять мое место в школе. Я попрошу Бэсси напечатать речь для тебя. К тому же церемония закончится до 12.00, так что ты сможешь прыгнуть в машину и присоединиться к нам. Что скажешь?"

<< пред. <<                                                            >> след. >>

    

вернуться назад
вернуться на главную

2003 © Наталия Якунина
При использовании любых материалов ссылка на сайт www.irlsetter.narod.ru обязательна

 

 

   

Hosted by uCoz