Shamrock Queen

Королева Трилистника

     Королева Трилистника. Это было ее официальное имя в Американской книге полевых породистых собак. Однако для  мистера Хупса ее хозяина она была просто Редди, самая лучшая собака для охоты на птиц  по всему течению реки.

     Это было то, что ирландский сеттер мог сделать. Она могла учуять птицу даже в сухую погоду, когда остальные собаки просто садились и сдавались. Она могла найти их, если они были спрятаны в кустах. Она могла перелететь через кусты и ограды, как будто у нее были крылья на ногах.

     Но что было еще более замечательно, Редди была собака, которая знала, что сделать после того, как она находила птиц. Она замирала в нужной позе, показывающей хозяину, что она нашла птицу, показывая на нее не только своим носом и хвостом, но каждым мускулом своего тела и каждой фиброй своей души. И она продолжала держать стойку, пока ее хозяин не добирался до нее, неважно сколько времени у него это занимало.

     И даже после этого ее работа не была закончена. Когда мистер Хупс поднимал птиц из их укрытия и подстреливал из ружья, Редди приносила их. Иногда ей приходилась плыть в ледяной реке, чтобы вытащить их. Иногда ей приходилась пробираться через колючие заросли. Однако казалось, что она наслаждалась препятствиями. В конце дня у нее все еще была торжествующая собачья улыбка, и ее хвост был так же весел, как флаг, развивающийся на ветру.

     Конечно, мистер Хупс обожал Редди. Если она обнюхивала кого-либо в дружественной манере, он чувствовал прилив ревности. Что же касается того, чтобы позволить кому-нибудь охотиться с Редди, он даже думать отказывался о такой вещи.

      Мистер Хупс как раз обдумывал все это по дороге домой из его офиса в Билисли Сити Холле одним поздним вечером в Октябре.

     А тем временем в подвале, в доме мистера Хупса, сама Редди лежала в коробке с соломой и чувствовала себя странно счастливой.

     Она подняла свою голову и осмотрела своих новорожденных щенят. Потом поднялась на локте, чтобы не потревожить их. Затем она начала в третий раз за этот день вылизывать их. Внезапно она остановилась прямо посередине облизывания.

      Она насторожила уши, услышав знакомые шаги снаружи. Ее хвост начал подрагивать, по мере того, как приближались шаги, хвост все более шумно бил по краям коробки.

     Наконец, мистер Хупс, ее хозяин, остановился и посмотрел на нее. Он не был особенно высоким человеком, но с ее места казалось, что он просто возвышается над ней.

     Какой странный был у него сегодня голос. Какой нежный и низкий, когда он наклонился, перевернул коробку из-под угля и сел рядом с ней.

     "Редди, " - сказал он милым нежным тоном. - "У тебя никогда не было таких толстеньких лысых щенят. А их пять - нет, их шесть. Ты будешь ими гордиться. Они все будут прекрасными охотниками с великолепным чутьем".

    Щенята закряхтелии, но Редди слушала их вполуха. Другой частью своего существа она слушала своего хозяина.

     "Я никогда не говорил тебе этого, Редди" - говорил он, устремившись глазами куда-то вдаль, - "Но мне потребовался целый год, чтобы ты начала доверять мне. Когда ты была еще щенком, я водил тебя на прогулки в поля. Там я отпускал тебя побегать на воле. Я позволял тебе гонять птиц, и кроликов, и бабочек. Целый год мы только играли и узнавали друг друга".

     Редди высунула голову из коробки и подтолкнула мистера Хупса своим носом. "Продолжай. Расскажи мне еще!" - казалось, говорила она.

     Мистер Хупс засмеялся. "Каким ты была смешным щенком. Все говорили, что из тебя никогда не выйдет хороший охотник на птиц. Слишком игривая - говорили они. Ты зря теряешь время, Адам Хупс!"

     Редди склонила голову на бок и выглядела крайне заинтересованной.

     "Ночью я позволял тебе спать под моей кроватью", - продолжал мистер Хупс, - "И постепенно ты начала тренироваться. Сначала ты начала приносить вещи. Когда звонил будильник утром, ты приносила мои носки. Иногда ты даже приносила брюки и подтяжки. Помнишь, как однажды мои подтяжки зацепились за ножку стула и шлепнули тебя по лицу? Помнишь, как ты разозлилась?"

     Снова Редди ткнула мистера Хупса. "Еще, еще!"  - молили ее глаза.

     "Затем одним морозным осенним утром", - сказал мистер Хупс, почесывая нос Редди, - "Ты указала на гнездо, и я сказал тебе "Замри!".

     В этот раз ты не выгнала птиц с поля. Ты замерла словно статуэтка и указала мне на птиц так, как будто занималась этим всю жизнь. И с этого момента мы были партнеры".

     Редди снова забилась в солому, наслаждаясь мягким голосом хозяина и успокаивающим теплом щенят. Обычно хозяин говорил ей одно слово "Принеси!" "Сидеть!" "Встань!" "Замри!". Эти слова она понимала. Но весь этот поток, струящийся с его губ за один раз, был чем-то иным. Только иногда ее мозг останавливался на знакомых словах. Все остальное время она даже не пыталась понять.

     Теперь хозяин покопался в щенятах и вынул одного из них. Он был цвета красного золота, кроме одного маленького белого пятнышка на носу.

    "Ты и твое белое пятнышко", - возвестил хозяин, позволяя щенку лизнуть свое ухо. - "Ты будешь охотиться с азартом. Как тебе нравится имя Пятнышко, малыш?"

     Редди заворчала. Что за тон использовал ее хозяин? Обычно такой тон предназначался только для ее ушей. Раньше она никогда не слышала, чтобы хозяин использовал его для кого-то другого. Она стряхнула с себя щенят и выступила из коробки почти с человеческим достоинством. Аккуратно она вынула щенка с пятнышком из рук хозяина и положила его к остальным. Затем она положила собственную голову, как будто в колыбель, в ладони хозяина.

     "Послушай. " - казалось говорила она, глядя на него с упреком. "Мы будем хорошо заботиться об этом щенке, безусловно, он он не может встать между партнерами!"

     Мистер Хупс подмигнул глазом. "Эй, Редди! Я надеюсь, ты не ревнуешь к собственному щенку?" - спросил он. Затем он почесал ее за ушками и нежно провел пальцем между ее глаз.

     Редди подвинулась поближе, чтобы насладиться теплом его рук. Затем, услышав сопение маленьких носиков из гнезда, она забралась обратно в коробку, стараясь не наступить на щенят.

                                                                                        >> след. >>  

                                                                                                                                          

вернуться назад
вернуться на главную

2003 © Наталия Якунина
При использовании любых материалов ссылка на сайт www.irlsetter.narod.ru обязательна

 

 

Hosted by uCoz